10°
Aujourd'hui
picto-temps
Accessibilité
a A
Rechercher sur le site
  • Vue Azerailles nord
Liste des thèmes » Papiers - Citoyenneté - Élections » Certificat, copie, légalisation et conservation de documents » Traduction d'un document : comment trouver un traducteur agréé ?

Traduction d'un document : comment trouver un traducteur agréé ?

Vérifié le 06 mai 2024 - Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre)

Un traducteur agréé est un expert judiciaire inscrit sur une liste par chaque cour d'appel.

Vous pouvez consulter la liste des traducteurs agréés sur le site de la Cour de cassation.

Trouver un traducteur ou interprète agréé inscrit auprès de la Cour d'appel
Outil de recherche

Vous pouvez aussi consulter le site du consulat en France du pays dans lequel le document a été établi :

Savoir si un document public établi dans un pays européen (UE) doit être traduit pour être présenté à une autorité d'un autre pays européen (UE)

Certains documents publics établis dans un pays européen (UE) peuvent être présentés sans traduction à une autorité d'un autre pays européen (UE).

Dans ce cas, le document doit être accompagné d'un formulaire multilingue.Formulaires multilingues joints aux documents publics d'un État européen (UE)

Le formulaire multilingue est à demander à l'autorité qui a délivré le document.

Toutefois, l'autorité destinataire du pays européen (UE) peut demander une traduction si nécessaire. Dans ce cas, la traduction doit être faite par un traducteur agréé.

Consultez le site e-justice pour avoir des informations complémentaires.

Vous pouvez consulter la liste des traducteurs agréés par les autorités locales sur le site de votre consulat si cette liste est accessible en ligne.

La signature du traducteur devra être certifiée matériellement par le consulat.

Savoir si un document public établi dans un pays européen (UE) doit être traduit pour être présenté à une autorité d'un autre pays européen (UE)

Certains documents publics établis dans un pays européen (UE) peuvent être présentés sans traduction à une autorité d'un autre pays européen (UE).

Dans ce cas, le document doit être accompagné d'un formulaire multilingue.

Le formulaire multilingue est à demander à l'autorité qui a délivré le document.

Toutefois, l'autorité destinataire du pays européen (UE) peut demander une traduction si nécessaire. Dans ce cas, la traduction doit être faite par un traducteur agréé.

Consultez le site e-justice pour avoir des informations complémentaires.

© Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre)
Informations pratiquesBlason AZERAILLES
Adresse
Mairie de AZERAILLES2 place Général Hellé54122 AZERAILLES
Téléphone
03 83 75 15 14
Horaires d'ouverture
Lundi, mardi, jeudi et vendredi : de 11h00 à 12h00 et de 16h00 à 17h15
Fermé le mercredi
 
Retour haut